— Люди, кажется, не очень дружественно настроены к воинам Манатоса, — заметила она, обращаясь к Лан-О. — Я не вижу ни одного приветствия от этих людей на балконах.
Девушка-рабыня удивленно посмотрела на нее: — Не может быть, чтобы ты не знала, воскликнула она. — Ведь это… — но она не успела закончить. Дверь распахнулась и перед ними стоял офицер.
— Рабыня Тара, тебя вызывает О-Tap, джеддак! — заявил он.
Туран постепенно раздражался в кандалах. Медленно тянулось время. Молчание и отсутствие событий превращали минуты в часы. Неизвестность о судьбе женщины, которую он любил, превращала эти часы в адскую вечность. Он прислушивался, надеясь услышать чьи-нибудь шаги: тогда он смог бы узнать хоть что-нибудь о судьбе Тары Гелиум. После мучительных часов ожидания, он услышал, наконец, лязг оружия. Идут люди! Он ждал, затаив дыхание. Может, это палачи. Но он все равно ждал их появления. Он расспросит их. Но если они ничего не знают о Таре Гелиум, он ни за что не выдаст укрытия, в котором оставил ее. Они пришли — с полдюжины воинов и офицер, конвоировавшие безоружного мужчину, несомненно заключенного. Туран недолго сомневался в этом, так как вновь приведенного немедленно приковали к цепи, свисавшей со стены. Туран немедленно начал расспрашивать офицера.
— Скажи, — потребовал он, — почему меня захватили в плен? И захватили ли других чужестранцев после того, как я вошел в город?
— Каких других чужестранцев? — спросил офицер.
— Женщину и мужчину с необычной головой? — ответил Туран.
— Возможно, — сказал офицер, — но как их зовут?
— Женщину зовут Тара, принцесса Гелиума, а мужчину — Чек, он калдан из Бантума.
— Это твои друзья? — спросил офицер.
— Да, — ответил Туран.
— Это все, что я хотел узнать, — сказал офицер и по его короткой команде все вышли из камеры.
— Расскажи мне о них, — кричал им вслед Туран. — Расскажи мне о Таре Гелиум. Она жива?
Но офицер не ответил, и вскоре звуки их шагов смолкли в отдалении.
— Тара Гелиум была жива совсем недавно, — сказал прикованный рядом с Тураном пленник.
Воин повернулся к говорившему и увидел человека большого роста, с красивым лицом и благородными манерами.
— Ты видел ее? — спросил он. — Ее взяли в плен? — Она в опасности?
— Ее заключили в крепость Джетан, как приз для следующих игр, — ответил незнакомец.
— А ты кто? — спросил Туран. — И почему ты здесь в качестве пленника?
— Я — А-Кор, двар, хранитель крепости Джетан, — ответил тот. — Я здесь потому, что осмелился сказать правду об О-Таре, джеддаке, одному из офицеров.
— И как тебя накажут? — спросил Туран.
— Не знаю, О-Tap еще не вынес приговора. Несомненно, игры… Может быть, все десять: О-Tap не любит своего сына А-Кора.
— Ты — сын джеддака? — спросил Туран.
— Я сын О-Тара и его рабыни Гайи из Гатола, которая была принцессой у себя на родине.
Туран вопросительно посмотрел на говорившего. Сын Гайи из Гатола! Сын сестры его матери! Следовательно его двоюродный брат. Гохан хорошо помнил удивительное и таинственное исчезновение принцессы Гайи и утана ее персональной охраны. Она была в поездке далеко от Гатола, и, возвращаясь домой, исчезла вместе со всеми сопровождавшими. Неужели такова была ее тайна удивительного исчезновения? Несомненно, это объясняло и множество других подобных исчезновений в истории Гатола. Туран внимательно рассматривал своего соседа, открывая в нем очевидные признаки сходства с сестрой своей матери. A-Кор, должно быть десятью годами моложе его, но такая разница в возрасте едва ли заметна у людей, которые не старятся после совершеннолетия и чья продолжительность жизни достигает тысячи лет.
— А где расположен Гатол? — спросил Туран.
— Точно на восток от Манатора.
— И как далеко?
— Около двадцати одного градуса от столицы Гатола, — ответил А-Кор, — но немного меньше десяти градусов между границами государств. Между ними, однако, лежит горная страна с крутыми ущельями и острыми скалами.
Гохан хорошо знал эту область, лежащую к западу от его родины. Даже воздушные корабли избегали ее из-за предательских потоков, поднимавшихся из глубоких пропастей и из-за абсолютного отсутствия там жизни. Теперь он знал, где расположен Манатор и впервые за несколько недель долгого пути знал, где его родина. А рядом находился человек, такой же пленник, в жилах которого текла кровь его собственных предков — человек, который знал Манатор, его людей, его обычаи, дороги, ведущие из него. Этот человек мог помочь ему, даже просто советом, в конце концов, выработать план освобождения Тары Гелиум и соответственно бегства.
Но рискнет ли он начать обсуждение этого вопроса?
— Ты думаешь, О-Tap приговорит тебя к смерти? — спросил он. — Но за что?
— Он правит своим народом железной рукой, — ответил А-Кор, — и преданность его людей — это преданность длинному ряду великих джеддаков, от которых он происходит. Он человек завистливый и находит способы расправиться с теми, кому происхождение позволяет претендовать на трон и чье высокое положение вызывает к ним уважение среди народа. То, что я сын рабыни, делает меня в глазах О-Тара менее опасным, но я все же сын джеддака и имею право сидеть на троне Манатора, а О-Тар считает, что этот трон предназначен только для него. С этим связано и то, что многие воины, особенно молодые, относились ко мне в последние годы с большим уважением. Я отношу это на счет некоторых черт своего характера, но О-Tap считает, что это проявление намерений определенной группы воинов возвести меня на трон.