Марсианские истории - Страница 55


К оглавлению

55

Вновь со стороны холма донеслось рычание, но на этот раз ближе. Немедленно донеслось ответное рычание из долины — за нею, затем отдаленное уже справа от нее и дважды слева Она взглядом отыскала ближайшее дерево. Медленно, не отрывая своего взгляда от тени под деревом, где она заметила движение, девушка двинулась к свисавшим ветвям, которые могли представить для нее убежище в случае необходимости. При первом ее движении низкий рев донесся с того места, за которым она следила, и она услышала шум от движения большого тела. Одновременно животное прыгнуло в свет луны, хвост был выпрямлен, маленькие уши прижаты к голове, пасть полная острых и сильных зубов, раскрыта в поисках добычи, десять ног несли его быстрыми прыжками, а из горла хищника раздавался грозный рев, парализующий жертву.

Это был бенс — огромный гривастый лев Барсума. Тара Гелиум увидела его приближение и бросилась к ближайшему дереву, но бенс понял ее намерение, удвоив свою скорость. Его рев разбудил эхо на холмах и в долине. На самом деле это были ответные крики других бенсов, и девушка поняла, что судьба забросила ее в страну, где водится множество этих свирепых тварей.

Скорость чудовищного бенса была невероятной, и счастье девушки было в том, что она не выходила на открытые места. Иначе ее шансы на спасение были бы ничтожны: она едва успела вскарабкаться на ветки, как преследователь мощным ударом лапы сорвал листву с нижних ветвей дерева. Только соединение удачи и проворства спасло ее. Толстая ветвь обломилась под тяжестью хищника, но он был так близок, что успел оцарапать ее своими когтями, прежде чем она взобралась на верхние ветви.

Сбитый с толку бенс выразил свой гнев и разочарование в серии ужасных криков, заставлявших дрожать землю. В ответ раздалось рычание, рев и крики других бенсов, шедших со всех направлений. Другие чудовища спешили сюда в надежде разделить с ним добычу. Первый зверь повернулся к остальным, окружившим дерево, а девушка, съежившаяся на развилке, смотрела вниз на длинных рыжих чудовищ, круживших вокруг дерева, на котором она сидела. Теперь она удивлялась, как ей удалось пройти ночью через долину и не столкнуться ни с одним зверем. Задумалась она и над тем, как ей вернуться к самолету. Она знала, что больше не осмелится двигаться ночью, и опасалась, что днем столкнется с еще большими трудностями. Она видела теперь, что добывать пищу и воду будет гораздо труднее, чем она надеялась: ночью путь ей преграждают свирепые бенсы, а днем то же самое будут делать жители странных крепостей. Оставалось единственное решение как-нибудь добраться до самолета и отдаться на волю ветра, который может перенести ее в другие земли. Но как вернуться к самолету? Бенсы, казалось, не оставляли надежды схватить ее, и даже если они скроются из вида сейчас, рискнет ли она слезть с дерева? Сна сомневалась в этом.

Положение ее казалось безнадежным. Оно и на самом деле было безнадежным.

IV. В плену

Когда Турия, быстрый ночной гонщик, взошла вновь, сцена изменилась. Как по волшебству появились новые виды на фоне природы. Впечатление было такое, будто зритель перенесся с одной планеты на другую. Это было древнее и всегда новое чувство и чудо марсианских ночей, удивительное даже для марсиан — две луны, сверкающие в небе и догоняющие одна другую. Изменяющиеся и перекрещивающиеся тени изменили вид холмов. Далекий Хлорус постоянный, чудесный: малоподвижный, лил свой свет на планету внизу. Турия, большой и сверкающий шар, неслась по своду черно-синего неба так низко, что, казалось, слегка касается вершин холмов — великолепный спектакль, очаровавший девушку, как он очаровывал ее всегда.

— О, Турия, безумная богиня неба! — пробормотала Тара Гелиум. — Холмы проходили перед тобой чередой со склоненными вершинами, деревья окружают тебя почтительными кругами, травы склоняют свои сплетенные арки — все в легком, волшебном и бесшумном движении, когда проходит Турия.

Девушка вздохнула и вновь посмотрела на суровую действительность внизу. В отвратительных бенсах не было волшебства. Тот, который первым погнался за ней, голодно глядел на нее. Большинство остальных ушли прочь в поисках другой добычи, но несколько остались, надеясь погрузить свои зубы в мягкое тело жертвы.

Ночь продолжалась. Вновь Турия взошла на небе к своему господину, торопясь навстречу с Солнцем в другом небе. Но одинокий бенс продолжал терпеливо ждать под деревом, на котором скорчилась Тара Гелиум. Остальные ушли, но их рев, рычание и вой доносились до нее издали и с близкого расстояния. Какую добычу находят они в этой маленькой земле? Здесь должно быть что-то, встречающееся часто, поэтому так много здесь бенсов. Девушка задумалась, а что бы это могло быть?

Как долго тянется ночь? Оцепеневшая, замерзшая и истощенная Тара Гелиум прижималась к дереву в растущем отчаянии: она боялась задрожать и упасть. Надежда почти исчезла из ее маленького храброго сердца.

Сколько времени она еще выдержит? Она задала себе этот вопрос и затем, бодро тряхнув головой, пожала плечами.

— Я все еще жива! — сказала она громко.

Бенс взглянул вверх и зарычал.

Вновь зашла Турия, а вслед за нею и Солнце — пламенный любовник, преследующий свою возлюбленную. А Хлорус, этот холодный муж, продолжал свой путь так же безмятежно, как и до того, как в его дом вторгся этот горячий Лотарио. И теперь Солнце и обе луны двигались по небу вместе, возвещая марсианский рассвет.

Тара Гелиум взглянула на прекрасную долину, во все стороны расстилавшуюся под ней. Она была богатой и красивой, но при одном только взгляде на нее девушка вздрагивала от отвращения, так как вспомнила о безголовых созданиях, которых скрывали эти крепости и стены. Эти существа днем, а бенсы ночью! Было ли удивительно, что она вздрагивала?

55